„schauen“: intransitives Verb schauenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) regarder Inne przykłady... regarder schauen schauen Przykłady auf jemanden, etwas schauen als Vorbild prendrejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc pour modèle auf jemanden, etwas schauen als Vorbild schau, schau! tiens, tiens! schau, schau! da schau her! verwundert tiens, par exemple! da schau her! verwundert da schau her! empört ça, alors! da schau her! empört Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady traurig schauen dreinblicken avoir le regardoder | ou od un air triste traurig schauen dreinblicken Przykłady nach jemandem, etwas schauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig s’occuper dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc nach jemandem, etwas schauen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) schauen veiller àetwas | quelque chose qc auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) schauen Przykłady schau, dass sich bemühen umgangssprachlich | familierumg tâche de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) fais attention à ce que (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) schau, dass sich bemühen umgangssprachlich | familierumg
„Schau“: Femininum Schau [ʃaʊ]Femininum | féminin f <Schau; Schauen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) exposition grand spectacle, revue expositionFemininum | féminin f Schau (≈ Ausstellung) Schau (≈ Ausstellung) Przykłady etwas zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire étalage deetwas | quelque chose qc etwas zur Schau stellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig zur Schau tragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire étalage de afficher zur Schau tragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig (grand) spectacle Schau (≈ Vorführung) Schau (≈ Vorführung) revueFemininum | féminin f Schau Schau Przykłady jemandem die Schau stehlen voler la vedette àjemand | quelqu’un qn jemandem die Schau stehlen eine Schau abziehen sich in Szene setzen umgangssprachlich | familierumg faire l’intéressant, son cinéma eine Schau abziehen sich in Szene setzen umgangssprachlich | familierumg eine Schau abziehen sich aufspielen crâner umgangssprachlich | familierumg eine Schau abziehen sich aufspielen (einen) auf Schau machen umgangssprachlich | familierumg frimer umgangssprachlich | familierumg (einen) auf Schau machen umgangssprachlich | familierumg (einen) auf Schau machen faire du chiqué, de l’esbroufe umgangssprachlich | familierumg (einen) auf Schau machen Ukryj przykładyPokaż przykłady
„w. o.“: Abkürzung w. o.Abkürzung | abréviation abk (= wie oben) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) comme ci-dessus comme ci-dessus w. o. w. o.
„oben“: Adverb oben [ˈoːbən]Adverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) en haut, à la surface, en tête Inne przykłady... en haut (de) oben aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk ouDativ | datif dat (≈ hoch oben) oben aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk ouDativ | datif dat (≈ hoch oben) à la surface oben (≈ auf der Oberfläche) oben (≈ auf der Oberfläche) en tête oben auf einer Liste oben auf einer Liste Przykłady oben! auf Kisten haut oben! auf Kisten oben auf dem Berg au sommet de la montagne oben auf dem Berg da, dort oben là-haut da, dort oben nach oben vers le haut nach oben nach oben gehen monter nach oben gehen von oben (herab) d’en haut par en haut von oben (herab) von oben nachoder | ou od bis unten de haut en bas von oben nachoder | ou od bis unten jemanden von oben bis unten ansehen regarderjemand | quelqu’un qn de haut en bas, de la tête aux pieds jemanden von oben bis unten ansehen oben ohne umgangssprachlich | familierumg seins nus oben ohne umgangssprachlich | familierumg Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady siehe oben im Text voir ci-dessus siehe oben im Text oben genannt susnommé oben genannt oben erwähnt susmentionné oben erwähnt oben stehend ci-dessus oben stehend oben stehend Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN susmentionné susnommé oben stehend Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN weiter oben ci-dessus plus haut weiter oben links, rechts oben en haut à gauche, à droite links, rechts oben auf Seite 10 oben en haut de la page 10 auf Seite 10 oben Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady von oben von vorgesetzter Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg d’en haut umgangssprachlich | familierumg von oben von vorgesetzter Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg jemanden von oben herab behandeln traiterjemand | quelqu’un qn avec mépris jemanden von oben herab behandeln mir steht es bis hier oben umgangssprachlich | familierumg j’en ai jusque-là umgangssprachlich | familierumg mir steht es bis hier oben umgangssprachlich | familierumg
„Schauer“: Maskulinum Schauer [ˈʃaʊər]Maskulinum | masculin m <Schauers; Schauer> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) frisson averse, ondée, giboulée frissonMaskulinum | masculin m Schauer (≈ Schauder) Schauer (≈ Schauder) Przykłady ihn überlief ein Schauer un frisson le parcourut (tout entier) ihn überlief ein Schauer averseFemininum | féminin f Schauer (≈ Regenschauer) Schauer (≈ Regenschauer) ondéeFemininum | féminin f Schauer Schauer gibouléeFemininum | féminin f Schauer mit Hageloder | ou od Schnee Schauer mit Hageloder | ou od Schnee
„schauern“ schauern Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) schauern → zobaczyć „schaudern“ schauern → zobaczyć „schaudern“
„nach“: Präposition, Verhältniswort nach [naːx]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) à, vers, pour, en, dans, au après, au bout de après à, d’après, conformément à, selon, suivant Inne przykłady... à nach Richtung nach Richtung vers nach nach pour nach nach en nach vor Ländernamen nach vor Ländernamen dans nach bei näherer Bestimmung nach bei näherer Bestimmung au nach vor maskulinen Ländernamen nach vor maskulinen Ländernamen Przykłady nach Frankreich en France nach Frankreich nach Kanada au Canada nach Kanada nach Berlin Zug, Flugzeug à destination de Berlin nach Berlin Zug, Flugzeug nach Berlin pour Berlin nach Berlin nach Berlin Post à (destination de) Berlin nach Berlin Post eine Fahrkarte nach Paris un billet pour Paris eine Fahrkarte nach Paris die Überfahrt von Calais nach Dover la traversée de Calais à Douvres die Überfahrt von Calais nach Dover nach links, rechts à gauche, à droite nach links, rechts nach oben, unten vers le haut, le bas nach oben, unten nach oben gehen monter nach oben gehen nach unten gehen descendre nach unten gehen nach vorn, hinten vers le devant, l’arrière nach vorn, hinten nach innen, außen vers, à l’intérieur, l’extérieur nach innen, außen nach allen Richtungen dans toutes les directions nach allen Richtungen nach allen Richtungen en tout sens nach allen Richtungen nach allen Richtungen umgangssprachlich | familierumg toutes directions nach allen Richtungen umgangssprachlich | familierumg nach dieser Seite de ce côté nach dieser Seite nach der Straße zu, hin du côté de la rue nach der Straße zu, hin nach Süden (zu) liegen être exposé au sud nach Süden (zu) liegen nach Osten (zu) vers l’est nach Osten (zu) abreisen nach partir pour abreisen nach nach Frankreich zurückkehren rentrer en France nach Frankreich zurückkehren nach Haus(e) zurückkehren rentrer à la maison, chez soi nach Haus(e) zurückkehren nach dem Arzt schicken envoyer chercher le médecin nach dem Arzt schicken sich nach etwas bücken se baisser pour ramasseretwas | quelque chose qc sich nach etwas bücken Ukryj przykładyPokaż przykłady après nach zeitlich nach zeitlich au bout de nach nach Przykłady nach getaner Arbeit le travail fini après le travail nach getaner Arbeit noch nach Jahrhunderten après des siècles dans des siècles des siècles plus tard noch nach Jahrhunderten nach einer halben Stunde au bout d’une demi-heure nach einer halben Stunde es ist zwanzig (Minuten) nach zehn il est dix heures vingt es ist zwanzig (Minuten) nach zehn nach Tisch après le repas nach Tisch nach dieser Zeit passé ce temps nach dieser Zeit nach langer Zeit longtemps après nach langer Zeit es ist zwanzig (Minuten) nach zehn il est dix heures vingt es ist zwanzig (Minuten) nach zehn am Tag(e) nach seiner Ankunft le lendemain de son arrivée am Tag(e) nach seiner Ankunft Ukryj przykładyPokaż przykłady après nach Reihenfolge, Ordnung nach Reihenfolge, Ordnung Przykłady der Größe nach par rang de taille der Größe nach der Reihe nach à tour de rôle chacun à son tour der Reihe nach der Reihe nach erzählen raconter dans l’ordre der Reihe nach erzählen zahlbar nach Empfang payable après réception zahlbar nach Empfang bitte, nach Ihnen! après vous, je vous prie! bitte, nach Ihnen! Ukryj przykładyPokaż przykłady à nach (≈ gemäß) nach (≈ gemäß) d’après nach selon nach suivant nach nach conformément à nach auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR nach auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Przykłady nach Art (mit Genitiv | avec génitif+gen) à la façon, à la manière de nach Art (mit Genitiv | avec génitif+gen) ihrem Aussehen nach à en juger par sa mine ihrem Aussehen nach nach altem Brauch selon une vieille tradition selon l’ancienne coutume nach altem Brauch seiner Form nach suivantoder | ou od paroder | ou od étant donné sa forme seiner Form nach nach Gehör spielen jouer d’oreille nach Gehör spielen das ist nicht nach meinem Geschmack ce n’est pas àoder | ou od de mon goût das ist nicht nach meinem Geschmack nach dem Gesetz , dem Gesetz nach aux termes de la loi nach dem Gesetz , dem Gesetz nach nach Gewicht verkaufen vendre au poids nach Gewicht verkaufen jeder nach seinen Kräften chacun selonoder | ou od suivant ses forces jeder nach seinen Kräften nach meiner Meinung , meiner Meinung nach d’aprèsoder | ou od selon moi à mon avis nach meiner Meinung , meiner Meinung nach nach meiner Uhr ist es … à ma montre il est … nach meiner Uhr ist es … allem Anschein nach , aller Wahrscheinlichkeit nach selon toute apparence, probabilité allem Anschein nach , aller Wahrscheinlichkeit nach (frei) nach Schiller d’après, librement adapté de Schiller (frei) nach Schiller ganz nach Wunsch selon tes, vos désirs comme tu veux, vous voulez ganz nach Wunsch nach allem, was man sagt … d’après ce qu’on dit … à en croire les gens, la rumeur … nach allem, was man sagt wenn es nach dem Verfasser ginge … à en croire l’auteur … si l’on en croit l’auteur … wenn es nach dem Verfasser ginge … seinen Jahren nach noch ein Kind, seinem Charakter nach schon ein Mann un enfant quant àoder | ou od par l’âge, un homme quant auoder | ou od par le caractère seinen Jahren nach noch ein Kind, seinem Charakter nach schon ein Mann man hat sie nach mir genannt elle porte mon nom on lui a donné mon nom man hat sie nach mir genannt Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady nach etwas riechen sentiretwas | quelque chose qc nach etwas riechen nach etwas schmecken avoir un goût deetwas | quelque chose qc nach etwas schmecken „nach“: Adverb nach [naːx]Adverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) peu à peu... toujours... suivez-moi!... Przykłady nach und nach peu à peu petit à petit nach und nach nach wie vor toujours nach wie vor mir nach! suivez-moi! mir nach!
„Kulisse“: Femininum Kulisse [kuˈlɪsə]Femininum | féminin f <Kulisse; Kulissen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) décors, coulisses, décor, coulisse décorsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl Kulisse Theater | théâtreTHEAT Kulisse Theater | théâtreTHEAT coulisse(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl) Kulisse (≈ Raum) Kulisse (≈ Raum) décorMaskulinum | masculin m Kulisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Kulisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig coulisseFemininum | féminin f Kulisse Technik | technique, technologieTECH Finanzen und Bankwesen | financesFIN Kulisse Technik | technique, technologieTECH Finanzen und Bankwesen | financesFIN Przykłady hinter den Kulissen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig dans les coulisses hinter den Kulissen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hinter die Kulissen schauen regarder en coulisse hinter die Kulissen schauen
„herab“: Adverb herab [hɛˈrap]Adverb | adverbe adv gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) d’en haut... elle le regarda de haut... Przykłady von oben herab d’en haut von oben herab sie sah ihn von oben herab an figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig elle le regarda de haut, avec dédain sie sah ihn von oben herab an figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„leiern“: transitives Verb | intransitives Verb leiern [ˈlaɪərn]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) psalmodier Przykłady nach oben, unten leiern lever, baisser (au moyen d’une manivelle) nach oben, unten leiern psalmodier leiern (≈ aufsagen) leiern (≈ aufsagen)